ようがない

ようがない

There’s no way to…
ます stem + ようがない

ようがない is an interesting application of よう, which here functions as a noun meaning “way”.
This makes it nearly identical to かた
ようがない expresses “There is no way to”. This is what ょうがない originates from. 
It is very useful. 

As ~よう is treated as a noun (がない), you may, especially with する verbs, add の before it.

Examples

  • 食べようがない – There’s no way to eat it.
  • ようがない – There’s no way to do it
  • 彼は救えようがない人だ – He’s an unsaveable person (no way to save him, bad person). 
  • 多すぎて全部を運ぶようがない – There’s too much and no way to carry all of it.
  • スマホをなくして、連絡しようがない – I lost my phone so there’s no way to contact them.
  • 聞いたことさえなかったから答えようがない – I’ve never even heard of it so there’s no way to answer it.
  • 日本語が読めないので勉強しようがない – I can’t read Japanese so there’s no way to study. 
  • もう取り返しようがないThere’s no way to take it back now.

~ようもない

There’s no way to even…

Unsurprisingly, you may change が to も to add emphasis
The meaning and nuance essentially change to “There’s no way to even…”

Examples

  • 勉強しようもない – There’s not even a way to study
  • 連絡が取れないから謝りようもない – I can’t get up with them so there’s no way to apologize.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *