決して + ない

決して + ない

Definitely don’t/Definitely not
けして + Negative sentence
Nouns/な Adjectives: けして+ではない

決して (けして)comes from 決する (To decide), and is another one of those negative only adverbs.
けして+ない literally means something like “resolve to not“, and strongly communicates “definitely not/ don’t/won’t“. It is stronger than 絶対に.
Due to how strong it is, you should use it sparingly, when you really want to stress what you’re saying.

Because it is a strong negative, it tends to be used with other prohibitive grammar, like てはいけない.
けして+忘れない are also frequently used together.
な Adjectives and Nouns must use ではない instead of じゃない.

Examples

Verbs

  • 決して触れてはいけない – You definitely shouldn’t touch that. (Definitely don’t touch that).
  • 彼女のことは決して忘れない – I definitely won’t forget her.
  • 何を言っても、彼女には決して届かない – No matter what you say, it definitely won’t reach her.
  • 何があっても、決してないでください – No matter what happens, definitely don’t look.
  • 殺人犯は決して逃がさない – I definitely won’t let the murderer get away.
  • 決して入ってはいけないところだ – A place you definitely shouldn’t go in.
  • 決して忘れる – Don’t you dare forget.
  • 何をしても、彼は決して勉強しない – No matter what you do, he definitely won’t study.

Nouns/Na Adjectives

  • 決していい人ではない – He’s definitely not a good person.
  • 決してではないDefinitely not free (not busy). 
  • 決して遊んでいるわけではない。- Its definitely not like I’m playing. 
  • 彼は決して人間ではない – He’s definitely not human.

い Adjectives

  • 彼は決して優しくない – He’s definitely not nice.
  • 彼は決してくないが、強くもない – He’s definitely not weak, but he’s not strong either.
  • 決して忙しくない Definitely not busy.

けっして or けして

っし may alternatively be pronounced as . Both are correct, although っし is normally preferred (Source)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *