にしては

にしては

Considering it’s .
Noun/Plain Verb + にしては

にしては means “for a”, with emphasis on the qualifications or position.
にしては stresses that something is unexpected
Since にしては stresses a unexpected result, it tends to be condescending or rude when used about people

Examples

  • にしては上出来だ
    Pretty well done for him. (Unexpected)

  • 彼女にしては雑だ
    That’s pretty sloppy for her. (Unexpected)

  • 問題にしては簡単すぎる
    It’s too easy for a problem. 

  • 先生にしては優しすぎる
    That’s too nice for a teacher.

  • 会社にしては利益が足りない
    They don’t have enough profit for a company. 

  • 遊びにしては危なすぎる
    As play, that’s too dangerous.

  • 初めてやったにしてはうまい
    That’s pretty good for your first time. 

vs. としては

にしては and としては are similar enough that Japanese people sometimes have difficulty.
The main difference is:

  • としては – Tends to speak from (として’s) point of view. As a, As them, etc. (Thinking as…) 
  • にしては – Tends to speak about a discrepancy from the speaker’s perspective

(Source)

See also にしても

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *