ばかりでなく
Not just X but also Y (Written)
Plain form verb/Noun/い Adjective + ばかり+でなく
な Adjective + なばかり+でなく
ばかりでなく is simply a combination of ばかり + でなく (ではない).
In other words, “Not only/Not Just”.
There should be a “also” or “even” meaning word in the sentence after it, such as も、まで、or さえ。
ばかりでなく tends to be written more than spoken.
Examples
- 彼ばかりでなく、皆もそうお思っていた
It wasn’t just him, everyone was thinking it. - 信じたばかりでなく、金まであげた
I didn’t just believe him, I even gave him money. - 優しいばかりでなく、気前もいい
Not just nice, but also generous - 穏やかなばかりでなく、家賃も安い
Not just peaceful, but the rent is also cheap. - 日本語ばかりでなく、英語さえもわからない
Not just Japanese, he doesn’t even understand English either.
だけでなく
Not only X but Y (Spoken)
Plain form verb/Noun/い Adjective + だけ+でなく
な Adjective + なだけ+でなく
だけでなく is more or less interchangeable with ばかりでなく.
ばかりでなく tends to be written Japanese more than spoken,
While だけでなく tends to be spoken.
Examples
- 穏やかなばかりでなく、家賃も安い
Not just peaceful, but the rent is also cheap. - 穏やかなだけでなく、家賃も安い
Not only peaceful, but the rent is also cheap.
- 彼ばかりでなく、皆もそうお思っていた
It wasn’t just him, everyone was thinking it. - 彼だけでなく、皆もそうお思っていた
It wasn’t just him, everyone was thinking it.
ばかりか
(I can’t believe it) Not just X but Y
Plain form verb/Noun/い Adjective + ばかりか
な Adjective + なばかりか
ばかりか is another variation of ばかりでなく. Its stronger and more formal, and emphasizes emotion more than ばかりでなく.
Typically this emotion is shock or anger.
Examples
- ミスしたばかりか、嘘もついた
Not only did he make a mistake, he lied about it. (Angry). - 親を殴ったばかりか、財布も盗んだ
He didn’t just hit his parent, he stole their wallet. - 彼は優しいばかりか、自分の食べ物さえ他人にあげる
He isn’t just nice, he even gives his own food to other people. - アホなばかりか、気づきさえもしていない。
He isn’t just stupid, he doesn’t realize it either. - 持ってきたばかりか、飾りもしてくれた
He didn’t just bring it, he also decorated it for us.
References
HiNative (Difference between だけでなく・ばかりでなく)