まるで

まるで

まるで is and adverb and means “Completely“. It has 2 somewhat contradictory usages:

  • To express something is almost completely the same
  • To express completely doing or not doing something.

*Note まる (〇) in Japanese has another meaning of “whole” or “all”. 

(Almost) Completely the same

まるで + Noun + “Like” adjective + Verb

This is the most common usage of まるで. Typically まるで comes before a noun, and is paired with a adjective like  “のよう” or “みたいだ”.
This phrase means “Almost completely the same” or “Completely like“. 

Examples

  • まるで風船みたいだ – It’s completely like it was a balloon.
  • 彼は、まるでフグのように膨らんだ – He got bigger, completely like he was a blow fish.
  • その光景は美しくて、まるで星空のようだった。- The view was beautiful, completely like looking at the starry sky. 
  • 彼はまるでゴリラみたいな人だ – He’s completely like a gorilla. 

Completely…

Completely…
まるで+ Verb

This meaning of まるで is rarer, and tends to occur with negative verbs.
Absent a “like” adjective, you can probably assume it has this meaning. 

Examples

  • まるで見えない – Can’t see at all.
  • 町での生活は彼が期待していたものとはまるで違っていた (Weblio)
    It was completely different from the life he expected in a village. 
  • まるで考えていなかった – Completely wasn’t thinking.