なら

なら

If that’s the case…
Noun/Adjective/Verb Plain form+なら

なら means “If that’s the case”.
It is typically used to respond to someone else’s statement. なら emphasizes the “if true” part. 
You may nominalize verbs with の and not really change the meaning. 

ならば is the same as なら, but is less likely to be spoken.

Examples

  • 先生は大丈夫だといったよ。- The teacher said it’s ok.
    それならよかった。 – If that’s the case, that is great. 

  • 本当に行くのなら、できるだけのことをやる – If you’re really going to go, I’ll do what I can. 
  • 彼女そう言ったなら、僕はしたがう – If she said that, I’ll do it. 
  • 本当なら安心だ – If that’s true, then I’m relieved. 
  • やったなら問題ない – If you did it, there’s no problem. (Sounds somewhat doubtful) 

は and が

The clause before なら is the topic and should use and not は, as なら is tied to a specific thing/place/etc. 

  • 行くなら行かないよ。- If he’s going to go, I won’t. 
  • 行くなら彼女行くでしょう – If I go, she’ll probably go too.

Emphasis

なら tends to place emphasis on nouns, since it implicitly excludes other nouns. 

  • かれなら大丈夫 – It’s ok, if it’s him. (maybe not if it was someone else)
  • 土曜日なら行ける – I can go if it’s Saturday. (Other days won’t work)

Events before the conditional

Unlike other conditionals, the statement after なら may occur before the conditional

  • 旅行に行くなら、カメラを買う- If I’m going travelling, I will buy a camera.
  • 旅行に行ったら、カメラを買う✖ – If I have gone travelling, then I will buy a camera. 
  • 旅行に行く、カメラを買う – If I have gone travelling, naturally I’ll (then) buy a camera.
  • 旅行に行け、カメラを買う – If I have gone travelling, then I will buy a camera. 

ば、たら, and と are wrong here if you intend to buy the camera before you go travelling. 

References

Coelang

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *