Preparation and Trying
ておく
To prep
Transitive verb て form +おく
The ~ておく means “To do in advance/leave in a state for some purpose”. There is an intent behind the action.
Examples
- ドアを開けておく – I’ll leave the door open (for some reason).
- 彼に聞いておく – I’ll ask him (for advice, just in case, in advance of X)
- ほぞんしておこう – Let’s save this (just in case).
- じゅんびしておいた – I prepared (it) in advance.
- パンを買っておいた – I bought some bread (in advance).
てみる
Try and see what happens
Transitive verb て form + みる
てみる could literally be read as “do x and see”. It is used to express “Try X and see”. It is most commonly used after receiving advice from someone else; or when going to do something you aren’t sure of. Because you are doing an action to see the result, it’s meaning is closer to test.
Examples
- やってみる – I’ll go try it (and see what happens)
- 食べてみる – I’ll eat it (and see if I like it)
- 彼に聞いてみたが、知らなかった – I tried asking him, but he didn’t know.
Advice
てみる can also be used when giving advice:
- A: ねむたい – I’m sleepy
B: コーヒーを飲んでみたら?- Why don’t you try drinking some coffee?
A: じゃあ、飲んでみる – Ok then, I’ll try some coffee.
See also たら
てよかった
I’m glad that~
Verb てform + よかった
てよかった is just the ていい we covered in N5, but in the past tense. It means “It was good I did x”. This statement can only be used about the past tense, but the feeling is present tense.
Examples
- 勉強してよかった – I am glad I studied
- 合格して本当によかった – I’m really glad I passed.
- あけておいてよかった – I’m glad I opened the door in advance.
It can also be used with intransitive verbs:
- 終わってよかった – I’m glad its over.
- 開いていてよかった – I’m glad the door was open.