Passive

Passive

The passive voice in Japanese is by far one of the most confusing pieces of grammar for learners of Japanese, and even sometimes for more advanced learners. Its meaning includes: “being done” “got done” “is being done” . It could be more appropriately thought of as “the receiving form” of a verb.

 

General Passive

Get done to
Ichidan – stem + られる
Godan – stem + ない stem + れる
Irregular – する→される ・ くる→こられる

To sum up the passive very simply, it stresses something being done to something else. It changes the verb’s meaning into a state of receiving the action. This means these sentences are closer to state descriptions than verbs, and tend to use rather than . (“A is B” type sentence) 

Object/subject Passive verb (state)

Examples

  • 本を読まれる → 本読まれる – Books are read. 
  • 食べられる – Meat is ate (eaten).
  • 鹿殺されるところを見た – He saw the deer getting killed.
  • 鹿殺されていた – Deer were getting killed.
  • 殺されている – People are getting killed. 
  • 鹿殺された – (The) Deer got killed. (was killed). 

Comparison

  • 鹿を殺した – Killed (a) deer.
  • 鹿が死んだ – (A) deer died.
  • 鹿が殺された – (A) deer got killed.
  • 鹿が殺される – (A) deer will be killed/are killed. 

Specific Passive

Get (Y) done by X
XYPassive verb

This is sometimes called the “suffering” passive or indirect passive*. 
Remember when I said it was the receiving form? Well, guess what, it also functions like もらう with
You may use with the passive to indicate who or what “gave” the action. Using to name an source tends to make it about a specific incidence; and tends to give the sentence a negative or “suffering” connotation, but not always.

may revert back to depending on where you want to place emphasis. 

*While the passive can be used to express negative feelings, the “suffering passive” doesn’t really exist, it is instead a consequence of it’s meaning. Please see this post by Tae Kim for another explanation.  

Examples

  • 盗まれた – (someone) car was stolen by him. (by him, car was stolen)
  • ラーメン食べられた – (I) got my ramen ate by him.
  • ラーメン食べられた – (My) Ramen got ate by him. 
  • 彼女ふられた – (I) got dumped by her. 
  • 子供死なれた – Got died on by a child /The child died on them
  • (人々に)天才呼ばれた – Was called a genius by people. – The に part is not needed as it is implied.
  • 助けられた – Got saved by my parents. 

Respectful Passive

The passive voice has one more use, which is to make a type of そんけいご (respectful) form word. This form is identical to other passive forms; and everything except the verb in the sentence will stay the same. It’s simple verb substitution.

  • すしを食べられました – Ate sushi
  • 猫を飼われました – Is keeping a cat (as a pet)
  • 薬を飲まれました – Drank medicine. 

See also: Keigo verbs

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *