まだ and もう

まだ and もう

まだ and もう are two adverbs that are a little confusing for Japanese beginners, due to them having a range of almost, but not quite the same meanings.

まだ

Affirmative – Still
Negative – Not yet
Negative Present Progressive – Still haven’t

Not Yet

まだ is an adverb that means “still” it is commonly used with the negative to mean “not yet

  • まだ食べない – won’t eat yet
  • まだしない – won’t do yet

Still

It can also be used in the affirmative to mean “Still”:

  • 彼はまだ働ている。- He is still working.
  • 私はまだ食べている - I am still eating.
  • まだ食べる? – Are you still going to eat?

Still Haven’t

When used with the negative progressive it means still haven’t

  • まだしていない – I still haven’t done it.
  • 彼はまだ食べていない – He still hasn’t eaten.


もう

もう
Past – Already did
Present – About to do
Progressive – Already doing
Negative – Already not doing (not anymore)

Already

  • もう is an adverb that means “already“. It is usually used with the past tense.
  • もうやりまし。-Already did it.
  • もう食べました。- Already ate. 

About to do

When used with present/future tense, it means “already doing/going to do/about to do”

  • もうします。Already do → I’m about to do it
  • もうやめます – Already quitting → I’m quitting now. 

Already Doing

With present progressive verbs, it means “already doing”

  • もうやっています – I’m already doing it.
  • もう知っている – I already know. 

Not anymore

It can also be used with a negative to indicate “already not doing” “not anymore

  • もう遊んでいません – I’m not playing anymore.
  • 彼はもうあきらめません – He’s not going to give up anymore.
  • もうしていません。I’m not doing it anymore. -> I’m already not doing it.

Exasperation もう

This one is different from the rest. I thought it might cause confusion so I’m listing it here. This もう just shows exasperation.

  • もうやめてください – Stop it already.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *